Donnerstag, 31. Mai 2012

„Wer sichere Schritte tun will, muß sie langsam tun.“



so sagt ein Zitat von Johann Wolfgang von Goethe.  Und so ist es bei mir, langsam aber sicher mache ich zur Zeit alle workshops vom CAR4 fertig.  Wegen des schönen Wetters bin ich tagsüber gar nicht, auch nicht an den Feiertagen, zum Scrappen gekommen, dafür aber Abends und nun habe ich das "etwas andere Minialbum" aus Heike's workshop fertig gestellt.

Ich habe das Innenleben als Büchlein gemacht, Thema unsere Stadt in der wir zur Zeit leben: Würzburg.

I finally finished the album for the inside of the frame that we made at the Crop-at-the-Rhine.

The photos are taken in our city of Würzburg.





Hier ist die Rückseite des Rahmens mit Buch
The back of the second frame with the back of the mini book.

 
       


Donnerstag, 24. Mai 2012

Heute

hatte unser guter Freund Werner seinen Geburtstag und nun kann ich die etwas andere Karte, welche ich extra für ihn gemacht habe, veröffentlichen.
Today, our good friend Werner had his birthday and now I can show the card which I made especially for him.
*********************
Mein Geburtstag war vorigen Donnerstag, am Feiertag Christi Himmelfahrt und Vater's Tag.  Also, ein Grund mehr, diesen Tag mit meinem Mann mit einem guten Essen beim Griechen zu geniessen.  Und von Millie erhielt ich diese besonders schöne Karte, die sie für mich gebastelt hat.
My birthday was last Thursday, which was also a double-holiday here in Germany.  Christ Ascention Day and Father's Day, a good day to have dinner with my hubby at the Greek Restaurant.  Little Millie sent me this card which she had made all by herself.

*********************
Und was haben wir sonst noch getrieben.  Am Montag war meine Freundin Maria mit Anni bei mir.  Wir haben das schöne Wetter im Garten mit Kuchen und Kaffee (naja, ich hatte eine Cola, da ich keinen Kaffee mag) genossen.  Ein paar Karten habe ich nochmal gemacht.

And what else did we do this week. On Monday, my girlfriend Maria came over with Anni. The weather was so sunny again and we enjoyed having coffee and cake in our yard. I, of course, had coke, since I don't like the taste of coffee.  And I also made some more cards:

*********************
Gestern, Mittwoch, war ich mit meinem Mann in der Wilhelma in Stuttgart.  
Kuba-Baumratte, aufgenommen in der Wilhelma
Daisy hatten wir bei Maria abgegeben, denn sie durfte nicht in den Zoo.  Wir genossen den Tag, den dort gab es wirklich unheimlich viel zu sehen.  Und Daisy genoss ihren Tag bei unseren Freunden, sie wurde rundum verwöhnt.  Den Abend liessen wir dort auf dem Balkon gemütlich ausklingen.
Giraffenhaus
Yesterday, Wednesday, Detlef and I went to the Zoo in Stuttgart.   We left Daisy at Maria's place.  Detlef and I really enjoyed the Zoo, there was so much to see there and we spent the whole day looking around and still not seeing everything.  In the evening we enjoyed some wine with our friends on their balcony. 
In den Gewächshäusern aufgenommen. http://www.wilhelma.de/

Dienstag, 15. Mai 2012

Karten

Die letzten paar Tage bin ich tagsüber nicht zum scrappen gekommen, und da ich am Abend keine grossen Sachen anfangen wollte, habe ich ein paar Karten gemacht um meinen Bestand mal wieder auf Vordermann zu bringen. 
 Die Idee für den Kinderwagen habe ich aus "cards, April 2012, Seite 25".


The past couple of days I haven't scrapped during the day and since I didn't want to start any big projects, I made some cards since my supply of them had dwindled down to zero.

Sonntag, 13. Mai 2012

Trip down memory lane

am Mutterstag sind wir nach Marktheidenfeld gefahren.  Dort haben wir erst das Grab meiner Mama besucht und dann sind wir durch das kleine Städtchen gebummelt.  Da bin ich nämlich geboren und habe die ersten 2 Jahre meines Lebens verbracht. 
Unten am Main lockte uns ein Italienisches Restaurant zum Mittagessen und bei Sonnenschein und einer Decke auf dem Schoss konnte man draussen essen.  Direkt unter uns im Wasser ankerte ein fahrendes Mittelalter Museum.


Today we took a drive to Marktheidenfeld, the town I was born in and where I lived the first two years of my life.  First we stopped at the cemetary to visit's Mom's grave and then we took a stroll through the small town.  Down at the river, an Italian Restaurant tempted us to sit and have lunch.  It was sunny and with a blanket on my lap we were able to enjoy our meal outside.

Auf der Heimfahrt hielten wir mal kurz an, denn die Rapsfelder leuchteten immer noch so schön.

We stopped at the road side on the way home since the rapeseed fields still had their yellow color.

Nachdem wir wieder zu Hause waren, klingelte Skype und meine Tochter Melanie und die kleine Millie wünschten mir einen schönen Mutterstag.  Ich hoffe all die Mamas da draussen hatten auch so einen schönen Tag wie ich. 
After we got home, my skype rang, and there was my daughter and little Millie wishing me a Happy Mothers Day. I hope all the mothers out there had a wonderful day like I did.

Donnerstag, 10. Mai 2012

So

schön war die Umgebung von Oberwinter/Remagen in der wir den CAR4 verbracht haben. 

 This is the area (Oberwinter/Remagen) where we had our 4-day crop, definitely worth a trip.

Montag, 7. Mai 2012

Heute

vor einer Woche war der letzte Tag mit workshops beim CAR4.  Viel zu schnell ist die Zeit geflogen.  Aber die Erinnerungen bleiben. 

Und somit fingen wir am Montag Morgen mit dem "etwas anderem Minibook" von Heike an.  Zwei Bilderrahmen vom Elch Kaufhaus wurden mit einem Zwischenbox aus CS zusammen gefügt.  Ich habe dafür Würzburg Bilder mitgenommen die farblich so wunderbar zum Papier passen.  Hier ist meine Vorder- und Hinterseite des Rahmens.  Den Innenteil muß ich noch fertig stellen.  Dieser workshop war sehr schön, denn man kann daraus viele Ideen für weitere Rahmenprojekte bekommen.


Monday we started with Heike's workshop "a little bit of different kind of mini album".  We used two frames from Ikea for this project.  They were put together with a self-made cardstock box in the middle.  I picked pictures from my hometown Wuerzburg, the colors of the Fotos fit real well with the papers that Heike had picked.

Danach wieder das leckere Mittagessen, ich hab echt 1 kilo zugenommen.  Es war aber alles immer so toll zusammen gestellt, dass man nicht widerstehen konnte.  Ich liess mich ja auch immer wieder am Scraptisch von den Leckereien verführen die am Tisch standen.  Yummy.

Am Nachmittag fand dann Jenni's workshop statt. Dort haben wir wunderschöne layouts gemacht, ich habe 3 fertig bekommen.  Zuhause habe ich dann noch eines aufgepeppt mit Blumen und dem Spruch, da ich fand dass er gut zu den Fotos passt.  Auf dem Bild mit Daisy und Frisky habe ich das Foto "verlängert" mit Acryfarben.



In the afternoon we had Jenni's workshop.  We did some beautiful layouts, I finished three of them.  At home I pepped one up with flowers and added a quote from Walter Hagen.  It says:  Don't rush, don't worry.  You are only here for a visit.  So stay and smell the flowers.  On the layout with Daisy and Frisky I "extended" out of the photo with acryl colors and splattered them with a brush. 

Zu schnell war der Tag vorbei, aber wir hatten am Abend ja noch unser "Bingo mit Ingo" wo ich, sage und schreibe, einen Stempel gewonnen habe.  Boah, hab ich mich gefreut.  Und gelacht haben wir auch wieder viel, besonders als die Rede auf Heimtierpässe kam.  Eva hatte regelrecht Tränen in den Augen.

The day went by too fast and in the evening we had a Bingo Game with Ingo.  I won a clear stamp set, I was so totally happy.  We had so much fun that evening, laughing about animal passports and other stuff.  Eva had tears in her eyes from laughing. 

Gescrappt habe ich danach nicht mehr, bin aber in den Scrapraum um mich mit vielen zu unterhalten.  Dann noch eine Nacht, Frühstück und Abschied und das ganze Gepäck mit vielen neuen Sachen ins Auto geladen, inklusive der Tausch von CMC's.

Morgen werde ich ein paar Fotos von der schönen Gegend reinsetzen, die auch einen kleinen Urlaub wert wäre. 

Tomorrow I'll put in some photos of the area, it's worth a stay at this part of the Rhine river.

Freitag, 4. Mai 2012

Tag 3

und ich bin spät dran mit meinem Bericht......   Ich muß zugeben dass das Wetter heute so herrlich war um mich in den Garten zu locken und dort ein Buch zu lesen.  Was mich dann auch gleich zum ersten Workshop am Sonntag Morgen bringt.  Und dank Conny's Termin Planer wusste man immer wo man zu sein hatte.  Ich war in Gruppe 2.

I am late with my report today.  It was such a beautiful sunny day here that I decided to lay in the yard and read a book.  And talking about books, our first work shop Sunday morning was a "book in book" ws with Shimelle.  Conny had made a schedule for all of us, so we just needed to check and see quickly where we should be.

Shimelle's Buch in Buch war eine Herausforderung für mich.  Also, ich wusste schon genau vorher was ich damit anfangen wollte, und zwar ein "Ahnenbuch" für meine Enkelin machen mit dem Titel "Deine Vorfahren".  Was ich aber nicht wusste, ist dass das alte Buch, welches ich für den workshop herausgesucht hatte, beim Schneiden stauben und bröckeln wurde.  Aber nun hatte ich schon angefangen und war entschlossen, das durchzuführen.  Danach habe ich jede Seite des Herausgeschnittenen Teils geklebt, Seite für Seite.  Darum ist es auch noch nicht fertig. 
The book in book was a real challenge for me.  I had decided to make it an Ancestry Book for Millie.  But when I started cutting the pages to form an inside box, the book started crumpling, it was so old.  But I was determined to finish cutting page after page and then glued each page together so that it would hold.  So, this is one project that still has to be finished. 

Ich habe den Leinenverband mit schwarzem Gesso bemalt und mit Papier bezogen.  Innen werde ich dann noch aus unserem alten Stammbuch Seiten kopieren und einkleben.  Die Fotos für das Minibuch habe ich schon, und auch das Minibuch angefangen welches innen rein gelegt wird.  Das Resultat zeige ich dann wenn das ganze Projekt fertig ist.

I painted the outside of the book with black Gesso and added some printed card stock.  I already have all the pictures that I will put in the little mini book which will go inside the big book.  I will show the whole thing when it is finished.

Nach einem, wieder so leckerem, Mittagsbuffet hatten wir unseren workshop mit Barbara.  Dafür brauchten wir Fotos die man mit einem Kreisstanzer auspunchen konnte. 

Barbara hat uns dann gezeigt wie man mit diesen runden Fotos wunderschöne layouts machen kann.  Als deco wurden doilies benutzt und andere ausgestanzte Sachen.  Es war ein sehr schöner interessanter workshop und ich habe mir vorgenommen, noch etliche solcher layouts zu machen. 


After another delicious lunch we had our workshop with Barbara.  For this work shop we needed circle punches for the pics and for the decoration.  Barbara showed us how to put round pictures into scene with doilies and other round decorations.  I really enjoyed that workshop and am planning to do more of those circle layouts.

Am Abend gab es wie immer diese leckeren Cocktails and hier bin ich mit meinen Tisch Kolleginnen Francesca und Hilde und genossen unsere Pina Coladas.

voilà
Every evening we had a cocktail table outside of our scrap room.  Here I am with the two gals I shared a table with enjoyed Pina Coladas. 

Und nun werde ich ein paar Karten scrappen, ich habe heute eine Bestellung bekommen die bis Dienstag fertig sein soll, obwohl ich noch gar nicht wieder in einem "Karten machen" modus bin.  Aber das ist wieder Kleingeld für den nächsten Car.  Wie Barbara sagt "Nach dem Car ist vor dem Car.  Dann bis morgen............

Donnerstag, 3. Mai 2012

und so ging es weiter

Nach einer Begrüßung am Freitag Abend, freiem Croppen/CMC Tausch/ konnte man sich ausgiebig in den Läden umsehen und auch Make and Takes machen.  Ich war noch ganz im Rausch des ersten Tages und bin danach in mein Zimmer um fit und fröhlich am nächsten Morgen für den Workshop der süßen Rahel zu sein.  Ich bin nämlich absolut kein Frühaufsteher, komme nur schwer in die Gänge......  aber siehe da, ich war um 7 Uhr wach und "ready to go".  Das absolut gute Frühstücksbuffet half natürlich auch um die Vorfreude auf die workshops noch zu verstärken. 
Saturday morning started with the ws mini album.  Rahel, who had come all the way from the USA, gave this mini book work shop.  I decided to call mine "all about me" and the some of my pages are below.

Rahel's workshop war ein minibuch welches absolut Spass gemacht hat mit einigen neuen Techniken.  Ich habe meines "all about me" genannt und es zeigt mein Leben von klein auf, in den USA, meine Rückkehr nach Deutschland und bringt viele Erinnerungen wieder hoch.  Es ist noch nicht fertig, aber hier sind einige Seiten.





Nach diesem workshop kam die Mittagspause mit einem köstlichen Mittagsbuffet. Kurz vor 14 Uhr versammelten wir uns dann für das Gruppenfoto.



uiii, da sind ja Ameisen

bei diesem Jubel ist dann auch Conny aufgewacht :-)
und in diesem Foto ist sie ja schon, gleich neben Barbara, lovely Shimelle die dann den Nachmittag workshop gab.

Der erste Workshop von Shimelle waren layouts.  Ich habe 2 fertig bekommen.  Es war alles so entspannt, dass man wirklich Zeit hatte seine Werke fertig zu bekommen.  Ausserdem konnte man seine Ideen abends noch bei der freien Cropzeit verwenden.

Shimelle's first workshop were layouts.  I finished these two.  The work shops were very relaxed and we always had time in the evening to work more on our projects.


An diesem Abend habe ich bis Mitternacht gecroppt, diejeniegen von Jenny's workshop waren bis halb eins standhaft.  Und ich mache morgen mit meinem Bericht weiter.  Auf diesen blogs könnt ihr noch mehr Fotos sehen: